作詞:Fukase
作曲:HAWAIIAN6
僕はね、君のこと初めて見たとき
我呢,第一次見到你的時候
この世界に産まれてきた意味がわかったんだ
就明白了誕生在世的意義了
君を見るたび、胸がときめくんだ
看著你的時候,心中就騷動不已
そのたび君は僕を冷ややかな目で見るんだ
那時候你就冷冷的看著我
君に出会うまで、世の中に希望なんかなくて
我在遇見你之前,失去了生存在世的希望
自分に価値がないと思っていたんだ
認為自己並沒有存在價值
僕は君のためならば何でも出来るのに、
明明我為了你可以做任何事的,
何で君は一人で生きてゆけるような顔をするんだ
為何你要做出一個人也能活下去的樣子呢
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我呀,如此努力說的話
君は何もないようなふりをして通り過ぎてったね
你卻像沒事人一樣越過我呢
僕はさ、知ってるよ、君の最悪な性格も
我呀,是知道的喔,就連你最惡劣的性格也知道
でもたまに悲しそうに笑うとこがたまらなく好きなんだよ
但你偶然悲傷地笑卻使我無法抵抗地喜歡你喔
季節が巡り、4回目の冬が来て
季節輪轉,第四回的冬天到來
僕はいまだ、君にまとわりついていたんだ
我現在,被你迷住了
大きな樹のある“カフェミケランジェロ”でついに僕は言ったんだ
我終於在有著大樹的「caffe Michelangelo*」說了
「僕と一緒になってくれませんか?」
「可以和我在一起嗎?」
「私、貴方みたいな太陽みたいにキラキラした人を見ると吐き気がするわ」
「當我看到像你一樣,像太陽般閃耀的人就想吐了」
僕らの間に命が宿ったとき
在我們之間寄宿著生命時
君は何とも言えない顔をして笑っていたね
你做出無言的的樣子笑了呢
嬉しいのか、悲しいのか
無論這代表開心,還是傷心
君はこう思ってたんだろう?
你都是這樣想的吧?
「いずれは全て失うのに、どうして大切なモノが増えていくの?」
「明明最終都會失去一切的,為什麼要增加重要的事物呢?」
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我呀,如此努力說的話
君は何にも無かったように目を閉じ星になったね
你卻像什麼也沒發生一樣閉上眼化成星了呢
僕がさ、あの夜どんな気持ちだったか
我呀,你知道我在那一晚是什麼心情嗎
「ありがとう」や「さよなら」を言うのがどんなに苦しかったか
你知道我說出「謝謝」和「再見」有多麼的痛苦嗎
僕がさ、こんなに頑張って生きてきたのに
我呀,明明是如此努力地生存過來的
本当に大切なモノさえ失ってしまうんだね
但連真正重要的事物都失去了呢
でも僕はさ、知ってるよ、それでも人生は素晴らしいと
但是我呀,是知道的,即使如此人生仍是美好的
生まれてきて良かったと僕は本当にそう思うんだよ
我是真的覺得能誕生於世真是太好了